11 إصدارا جديدا عن المركز القومى للترجمة – منوعات

إسلام جمال2 مارس 20231 مشاهدة
11 إصدارا جديدا عن المركز القومى للترجمة – منوعات

صدر حديثًا عن المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى 11 إصدارا جديدا، تمهيدا للمشاركة فى معرض فيصل للكتاب، المقرر إقامته فى شهر رمضان المقبل، إلى جانب طرح تلك الإصدارات فى منافذ بيع المركز. 


 


وجاءت العناوين كالتالى..


“براءة جذرية.. دراسات في الرواية الأمريكية المعاصرة” من تأليف إيهاب حسن ومن ترجمة السيد إمام ، “الرواية التاريخية عند الكاتبات الأفروأمريكيات ” من ترجمة اّنا نونيس ومن ترجمة شرقاوي حافظ، “تاريخ نقدي لعقد التسعينيات.. من نهاية كل شىء إلى بداية شىء ما” من ترجمة ناهد عبد الحميد إبراهيم ومن مراجعة رشا صالح، “هل يصبح الإسلام ديمقراطيا: الحركات الاجتماعية وتحول ما بعد الإسلاموية من تأليف اّصف بيات ومن ترجمة أحمد زايد، “أسس الكيمياء الفيزيائية :الطريق إلى الفهم” من تأليف بريان سميث ومن ترجمة أحمد السماحي وفتح الله الشيخ،”الكوزموبوليتانية السكندرية: أرشيف” من تأليف هالة حليم، ومن ترجمة عبد المقصود عبد الكريم، “مصر.. في ذاكرة صربيا متحف الفن الأفريقي: مجموعة فيدا ودكتور زدافكو بيتشار”من ترجمة عاطف معتمد وعزت ريان، “العقلانية الجديدة” من تأليف برتراند سان – سورنين ومن ترجمة وتعليق وتقديم الزواوي بغورة، “دراسات عن المماليك في مصر(1250-1517) من تأليف ديفيد ايالون ومن ترجمة على السيد على ومن مراجعة زبيدة عطا،”خطوات نحو أسس موحدة للنماذج و المناهج العلمية “من تأليف انج س.هيلاند ومن ترجمة مايكل مدحت يوسف، “الفتاة التي تزوجت أسدا” وحكايات أخرى من أفريقيا من تأليف أليكسندر ماكول سميث، ومن ترجمة عمر عبد الفتاح. 


 


 

المصدر : اليوم السابع

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *


شروط التعليق :

عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

عاجل